RUS  ENG ЖУРНАЛЫ   ПЕРСОНАЛИИ   ОРГАНИЗАЦИИ   КОНФЕРЕНЦИИ   СЕМИНАРЫ   ВИДЕОТЕКА   ПАКЕТ AMSBIB
Общая информация
Последний выпуск
Архив
Импакт-фактор

Поиск публикаций
Поиск ссылок

RSS
Последний выпуск
Текущие выпуски
Архивные выпуски
Что такое RSS



Информ. и её примен.:
Год:
Том:
Выпуск:
Страница:
Найти






Персональный вход:
Логин:
Пароль:
Запомнить пароль
Войти
Забыли пароль?
Регистрация


Информ. и её примен., 2018, том 12, выпуск 2, страницы 105–113 (Mi ia539)  

Эта публикация цитируется в 1 научной статье (всего в 1 статье)

Machine translation of Russian connectives into French: errors and quality failures

[Ошибки и неточности машинного перевода русских коннекторов на французский язык]

V. Nurievab, N. Buntmanc, O. Inkovad

a Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, 1 bld. 1 Bolshoy Kislovsky Lane, Moscow 125009, Russian Federation
b Federal Research Center “Computer Science and Control” of the Russian Academy of Sciences, 44-2 Vavilov Str., Moscow 119333, Russian Federation
c M. V. Lomonosov Moscow State University, GSP-1, Leninskie Gory, Moscow 119991, Russian Federation
d University of Geneva, 24 du Général-Dufour Str., Genève 4 1211, Switzerland

Аннотация: Описываются ошибки и неточности, возникающие при машинном переводе коннекторов. Для генерирования образцов перевода использовался статистический машинный переводчик. В первом разделе рассматривается история развития машинного перевода и объясняются принципы работы статистического машинного переводчика. Во втором разделе поднимается проблема оценки качества машинного перевода. Здесь представлены несколько подходов к классификации ошибок машинного перевода, а также предлагается таксономия ошибок, разработанная применительно к переводу коннекторов (с русского языка на французский). В заключительной части демонстрируются примеры этих ошибок.

Ключевые слова: статистический машинный перевод; корпусная лингвистика; ошибки машинного перевода; параллельные тексты.

DOI: https://doi.org/10.14357/19922264180215

Полный текст: PDF файл (192 kB)
Список литературы: PDF файл   HTML файл

Реферативные базы данных:

Тип публикации: Статья
Поступила в редакцию: 15.03.2018
Язык публикации: английский

Образец цитирования: V. Nuriev, N. Buntman, O. Inkova, “Machine translation of Russian connectives into French: errors and quality failures”, Информ. и её примен., 12:2 (2018), 105–113

Цитирование в формате AMSBIB
\RBibitem{NurBunInk18}
\by V.~Nuriev, N.~Buntman, O.~Inkova
\paper Machine translation of Russian connectives into French: errors and quality failures
\jour Информ. и её примен.
\yr 2018
\vol 12
\issue 2
\pages 105--113
\mathnet{http://mi.mathnet.ru/ia539}
\crossref{https://doi.org/10.14357/19922264180215}
\elib{http://elibrary.ru/item.asp?id=32686794}


Образцы ссылок на эту страницу:
  • http://mi.mathnet.ru/ia539
  • http://mi.mathnet.ru/rus/ia/v12/i2/p105

    ОТПРАВИТЬ: VKontakte.ru FaceBook Twitter Mail.ru Livejournal Memori.ru


    Citing articles on Google Scholar: Russian citations, English citations
    Related articles on Google Scholar: Russian articles, English articles

    Эта публикация цитируется в следующих статьяx:
    1. Н. В. Бунтман, А. А. Гончаров, И. М. Зацман, В. А. Нуриев, “Количественный анализ результатов машинного перевода с использованием надкорпусных баз данных”, Информ. и её примен., 12:4 (2018), 96–105  mathnet  crossref  elib
  • Информатика и её применения
    Просмотров:
    Эта страница:64
    Полный текст:53
    Литература:10
     
    Обратная связь:
     Пользовательское соглашение  Регистрация  Логотипы © Математический институт им. В. А. Стеклова РАН, 2019