|
Эта публикация цитируется в 6 научных статьях (всего в 6 статьях)
Ошибки в машинном переводе: проблемы классификации
А. А. Гончаровa, Н. В. Бунтманb, В. А. Нуриевa a Институт проблем информатики Федерального исследовательского центра «Информатика и управление» Российской академии наук
b Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Аннотация:
Рассматриваются проблемы классификации ошибок в машинном переводе. В первой
части предлагается обзор разных подходов к оценке качества машинного перевода
и классификации ошибок, наблюдаемых при работе автоматизированных систем перевода.
Вторая часть посвящена описанию оригинальной классификации ошибок машинного
перевода, которая была создана таргетированно — для перевода коннекторов в языковой
паре русский–французский. На этой языковой паре подобных исследований еще не
проводилось. В предлагаемой классификации выделяются две основные группы ошибок —
грамматические/лексические ошибки во фрагменте текста с коннектором
и ошибки непосредственно в переводе коннектора. В работе использовался параллельный
корпус, состоящий из русскоязычных текстов и их референтных переводов (около 4 млн
словоупотреблений). Из этих русскоязычных текстов отбирались фрагменты, содержащие
коннекторы, которые затем переводились на французский в двух разных системах
машинного перевода.
Ключевые слова:
классификация, машинный перевод, качество машинного перевода, ошибки в машинном переводе.
Поступила в редакцию: 25.07.2019
Образец цитирования:
А. А. Гончаров, Н. В. Бунтман, В. А. Нуриев, “Ошибки в машинном переводе: проблемы классификации”, Системы и средства информ., 29:3 (2019), 92–103
Образцы ссылок на эту страницу:
https://www.mathnet.ru/rus/ssi657 https://www.mathnet.ru/rus/ssi/v29/i3/p92
|
Статистика просмотров: |
Страница аннотации: | 1225 | PDF полного текста: | 671 | Список литературы: | 80 |
|